
So you wouldn’t find lesson 4’s listening component with lesson 2 stuff, before lesson 4 has formally been introduced by its core lesson. Then I thought about it and realized that it was only earlier lessons showing up among later lessons, and not vice versa. This made me a little annoyed since I felt it was some kind of programming error. The vocabulary of lesson 2, for example, might be sandwiched between the listening and the writing of lesson 4. I realized that not all the components of the lessons were listed with its fellow components. It was than that I noticed components checked off in lessons I hadn’t yet gotten to (Oh yeah, as you finish a component, it’s checked off on your course). So I started going through the columns completing the things that I had ‘missed’. Specifically, the columns had all the components I previously mentions (core lesson, pronunciation, listening, etc.) while the course was occasionally missing some. Until I took a good look at the lesson columns and noticed there were more lesson components under the lessons than there were in the planned course. The first way is called ‘your course’ so it seems to be the way Rosetta Stone wants you to complete the lessons and so that’s the way I was completing them. It has to do with the way the lessons are presented: one way with the lessons in a line and the other with them listed in columns. I described the set up of Rosetta Stone because one of the first major cons I found is directly related to its set up. I guess it’s kind of similar to having your pronunciation corrected in person, just more technical.

It’s still tricky sometimes, but it’s just another useful tool. It shows you where you need to hold a syllable, or where you need to raise your tone. For visual people like me, it can be helpful.

But if you’re not saying it correctly, you can click on a button and be presented with a voice pattern of the native speaker saying the word. Then your job is get your voice to look as similar to the native speaker as possible. I have so much trouble with the word ‘fish’ (bul-ko-gi), it’s really just a coin toss if I’ll get it right or not. But some of the words, at least in Korean, are really tough. For the most part this isn’t a terribly different task as long as you’re paying attention (and sitting up straight – you can’t do this lying down, as I found out). In many lessons, you have to repeat the words or phrases you’re given.
Rosetta stone korean level 1 unit 2 lesson 1 software#
So I was really interested in the voice recognition-type software that Rosetta Stone has. Even if the program has videos or you can do a webchat with a teacher, it’s still not quite the same. One of the draw backs of learning a language over the computer is you loose the face-to-face communication of learning in a classroom or a real life setting. It’s a neat feature of Rosetta Stone that really caught my attention when I first read about it (… and that sounded a bit like an ad, but it’s true).

Even though I said no more technical babble, I have one more technical thing to mention.
